Святослав "Калина" написав вірш про "азовців", які досі залишаються в російському полоні

Святослав "Калина" Паламар, заступник командира "Азова", написав вірш, сповнений болю за "азовців", які й досі залишаються в російському полоні.

Вірш опублікував журналіст Андрій Цаплієнко.

Сам "Калина", за умовами обміну, перебуває в Туреччині і зможе повернутися додому тільки після війни.

Синиця калину клює

В півмісячнім сяйві

Зеленого гаю.

Ні слова, ні звуку

В далекому сні,

Заснув я, та

наче дрімаю.

Забув навіть ім'я своє,

І кожної миті чекаю

З родинами тих,

В кого віра живе.

Сумую, молюсь,

не втрачаю

Надію у те, що слова –

Це не вітер,

Не сніг, що

Весною розтає,

Й повернуть до рідних

сталевих борців.

На зламі віків,

У печалі війни

Їх зараз із нами немає.

Питання одне:

Хто їм слово давав?

Чому їх ніхто не міняє?

Ні слова, ні звуку

Питання одне...

Святослава "Калину" разом з іншими командирами з "Азовсталі" включили в обмін, що відбувся у вересні "на Медведчука".