"Іяшікей" - жанр манги, який зцілює душі через прості радощі

Іяшікей - це японський жанр, який розповідає історії, призначені для розради і зцілення втомлених читачів за допомогою створення атмосфери спокою.
Японський жанр іяшикей, як пояснює дослідник Пол Рокет, розповідає історії, створені для розради та зцілення втомлених читачів, створюючи атмосферу спокою. Ці розповіді, як правило, позбавлені конфліктів і напружених сюжетів, що суперечить західним традиціям, де конфлікт вважається рушійною силою сюжету.
Іяшикей походить від слова "іясі", яке можна перекласти як "зцілення" або "розрада", і "кей", що означає "тип" або "жанр". Поява іяшикей пов'язана з економічним спадом у Японії в 1990-х роках, коли культура шукала способи подолання стресів через медіа, включно з мангою, аніме, літературою і кіно.
Приклади манги іяшикей
У світі манги іяшикей посів особливе місце. Такі популярні твори, як "Тихий табір" (Yuru Camp), "Чоловік і його кіт" (A Man and His Cat), "Літаюча відьма" (Flying Witch), "Дівчата на останньому рубежі" (Girls' Last Tour) та "Як доглядати за мумією" (How to Keep a Mummy), пропонують читачам відчуття тепла та комфорту.
Наприклад, "Чоловік і його кіт" розповідає просту історію самотнього літнього чоловіка, який бере собі некрасивого і небажаного кота. Замість конфліктів, манга показує, як між ними зароджується прихильність, і як вони разом долають почуття самотності. Авторка Умі Сакурай зазначає, що це "картина з маленьких щасливих моментів, які можна знайти в повсякденному житті".
Рання популярність іяшікей на Заході
Одним із перших успіхів іяшікей на західному ринку стала манга "Кошик фруктів" (Fruits Basket) Нацукі Такая, що розпочалася 1998 року і продала понад 30 мільйонів копій по всьому світу. Історія розповідає про осиротілу дівчину Тору Хонду та її взаємини з сім'єю Сома, зачіпаючи теми міжгенераційної травми та ізоляції.
Викладач риторики Еріка Аріветт зазначає, що "персонажі, як і читачі, проходять через боротьбу, горе і зцілення від пережитих травм". Манга стала близькою багатьом, хто стикався з самотністю, втратою або депресією.
Багато дослідників пов'язують популяризацію жанру іяшікей з культурним контекстом Японії, що переживає різні кризи та стрес через соціальну й технологічну модернізацію. У періоди великої культурної напруги виникає потреба в зціленні через споживання відповідних медіа.
В основі концепції іяшікей лежать фундаментальні питання щодо здатності культури та розповідей забезпечувати зцілення. Ці питання перетинаються з галузями графічної медицини та наративної медицини, які визнають, що історії справляють потужний вплив на турботу про пацієнтів і задоволеність практикуючих фахівців.
З огляду на популярність історій іяшікей і зростаючий інтерес до зв'язку між наративом і зціленням, здається, що багато хто починає замислюватися над тим, що в нашому світі вже достатньо конфліктів. Завдяки жанру іяшікей, читачі, які шукають не стільки пригод, скільки душевного спокою, отримують багатий спектр вражень.
- Музичні гіганти проти ШІ-пісень
- Учені: чутливість до мистецтва може бути "в крові"
- Міністр культури розповіла, що буде з російським культурним продуктом в Україні
- Міф про божевільних художників виявився занадто спрощеним
- Картину невідомого художника визнали твором Рубенса, проданим за смішні гроші
- Вчені поставили під сумнів рейтинги Goodreads
Мар'я Гриневич, проєктна менеджерка, журналістка, співавторка Путівника Священні гори Подніпров'я, Курсу лекцій: Культова топографія Середньої Наддніпрянщини.














