Чому Google тролить Росію

Сьогодні, 5 січня, Google пояснив, як вийшов переклад українського словосполучення "Російська Федерація" російською як "Мордор".

У корпорації зазначили, що Google Translate — це автоматичний перекладач, який працює без участі людей, використовуючи тільки алгоритми. Коли програма створює автоматичний переклад, то використовує зразки із сотень мільйонів документів.

 "Це дуже складна система, оскільки значення слів залежить від контексту, в якому вони використовуються. Тому бувають помилки і неправильні переклади, які ми намагаємося виправити як можна швидше, як тільки дізнаємося про них", — розповів представник Google.

Нагадаємо, що Google Translate почав перекладати з української "Російська Федерація" як "Мордор", прізвище "Лавров" — як "грустная лошадка", а слово "росіяни" - як "оккупанты".

Коментарі

Рекомендуємо прочитати

У Криму окупанти винесли вирок проукраїнському журналісту

В окупованому Сімферополі так званий суд визнав журналіста Миколу Семену винним, "засудивши" до двох років і шести місяців позбавлення волі умовно....

Це може бути цікавим

Дніпро на межі: Чому посередині головної річки країни можна гуляти по коліно у воді

Прогулянка по коліно у воді посередині Дніпра в Києві стала реальністю....

загрузка...

Автоновини

Дивіться, що пишуть

Киян попереджають про шторм на найближчі два дні

У другій половині дня 22 вересня з утриманням вночі та вранці 23 вересня в Києві очікуються пориви вітру 15-20 м/с....