Військовий розповів про повернення до рідної культури після Іловайська та коми

Військовий розповів про повернення до рідної культури після Іловайська та коми

Активісти громадської ініціативи “Переходь на українську” опублікували відео, в якому український військовий-доброволець Микола Стародубцев  розповідає, чому після пережитих на війні подій він зробив вибір перейти на українську мову у щоденному спілкуванні.

Микола Стародубцев, родом з Кропивницького, пішов воювати як доброволець з самого початку АТО. До лютого 2015 був командиром саперного взводу батальйону НГУ “Донбас”, брав участь у звільненні Попасної, Лисичанська, Курахового, у боях за Іловайськ та обороні Дебальцевого. У ході боїв за Іловайськ, отримавши численні важкі поранення, потрапив у полон до російських військових з 76-ї Псковської десантної дивізії, командир яких одразу поінформував, що вони мають завдання “тримати українських добровольців”. Під час перебування у полоні бачив, як на його очах від тяжких поранень та знущань вмирали побратими, яким не було надано будь-якої медичної допомоги. Після того, кілька українських солдатів померли без медичної допомоги, росіяни віддали Миколу разом із іншими пораненими бійцями Червоному хресту, через що йому пощастило залишитися живим. У той час як багатьох інших, попри обіцянки цього не робити, росіяни віддали ДНРівцям, які жорстоко знущалися над полоненими.

Після загоєння ран, отриманих під Іловайськом, Микола продовжував воювати. У лютому 2015, під час оборони Дебальцевого, отримав крайнє поранення, в результаті чого пережив 17 днів коми. “Коли вийшов з коми й поступово почав набирати моральну та фізичну міць, я вирішив, що чому після того ставлення, яке було до мене в російському полоні я говоритиму російською?.. Мені потрібно було навчитися заново говорити, отже я почну говорити українською мовою”, — розповідає Микола.

Доброволець зауважує, що його оточення, рідні дуже дивувалися його переходу на українську, думали, що це тимчасово, однак невдовзі самі почали постійно говорити з ним українською: “А мій 3-річний син взагалі російську забув. Отже, моє завдання виконано в моїй родині”, — підсумовує з усмішкою Микола.

Завершує свою розповідь Микола наголошенням, що перехід на українську та відмова від російської — це його відповідь росіянам за їхню агресію проти України.

Ініціатива “Переходь на українську”, що стартувала 9 листопада 2015 року соціальним роликом “Українська мова — наша безпека” (де військові та волонтери закликають не забувати, що українська мова є важливим фактором національної безпеки) збирає та викладає в мережу історії людей з усіх куточків України, які перейшли на українську й відтоді спілкуються нею постійно. Засновниками ініціативи та авторами роликів є Олександр Іванов, Ярина Чорногуз та Тарас Троцюк.

Розповідь Миколи Стародубцева є третьою відео-роботою проекту після вже згаданого ролика “Українська мова — наша безпека” (https://www.youtube.com/watch?v=tF6fVQ-k_tM) та ролика “Мені здається, час настав” (https://www.youtube.com/watch?v=zgSEdYwndMQ ), який зображує історію переходу на українську подружжя з Донеччини — Павла та Інни Вишебаб, що чекають на дитину і зважуються заради неї на важливий крок.

Сторінка “Переходь на українську” у ФБ: https://www.facebook.com/perehodnamovu/



загрузка...

Читайте також

Коментарі