Через проблеми з англійською в РФ мало не зіткнулися літаки

У Росії недалеко від Внуково повітряне судно ледь не зіткнулося з військовим Ту-134.

"Як стало зрозуміло з переговорів, головна причина небезпечного зближення - труднощі перекладу з російської на англійську мову. До таких висновків прийшли в "Росавіації", куди надійшов звіт про інцидент", - передає LifeNews.

Обидва повітряних судна рухалися на ешелоні 150 по пересічної траєкторії. З екіпажем військового Ту-134 маршруту Шайковка - Рязань (Дягілєва) диспетчер вів переговори російською мовою, а з бізнес-джетом, що слідував за маршрутом Гомель - Внуково, інший диспетчер, згідно з правилами, розмовляв англійською мовою.

Пілот бізнес-джета неправильно зрозумів слова диспетчера, переплутавши значення прийменників at і in. Замість того щоб відразу приступити до зниження і через 17 хвилин зайняти нижній ешелон, екіпаж літака почав зниження, щоб в 17 хвилин - в 13:17 - опинитися в потрібній точці.

У результаті в декількох кілометрах від Внуково бізнес-джет ледь не зіткнувся з військовим Ту-134. Вони виявилися на одній висоті на критично близькій відстані в три кілометри.

Читайте також: З рейсом «Львів-Київ» знову стався інцидент

Рекомендуємо прочитати

14 судових справ про дискримінацію. Кращі цитати

Рівність завжди вважалась основною правовою категорією....

Це може бути цікавим

Укрзализныця прокомментировала информацию о запрете ж/д сообщения с Россией

Украина не планирует прекращать железнодорожное сообщение с Россией....

загрузка...

Схожі публікації

Дивіться, що пишуть

Украинская чиновница проигнорировала минуту молчания по погибшим бойцам АТО

В Славянске прошло очередное аппаратное совещание, на котором вспомнили трагические события 22 мая 2014 года под Волновахой....