Понять Кремль: глупый, это слова

"Владимир Путин славится тем, что его трудно понять. Когда он говорит: "В Крыму нет наших войск", оказывается, что это означает: "Я лично отдал приказ об аннексии Крыма". Когда он говорит: "Россия бомбит ИГИЛ (запрещенную в РФ организацию. - Прим. ред.)", это означает: "Россия бомбит всех, кто пытается свергнуть президента Асада", - сокрушается в The Guardian журналист Ангус Роксбург, который, по его словам, "изучает" русских более 40 лет. - Проблема в том, что мы иногда не понимаем русских даже в тех случаях, когда они говорят, что думают".

"Например, в прошлом году поднялся шум, когда мировая пресса доложила, что Путин призвал к переговорам о "присвоении юго-восточным областям Украины статуса государства". На самом деле он к такому не призывал. Путин использовал слово "gosudarstvennost", имеющее два разных значения: "статус государства" (подразумевающий независимость) и "государственная система" (то есть характерные для государства структура и организация). Ключ к пониманию того, что он имел в виду, - употребленный им предлог "на" (in). Если бы он имел в виду "государственность" в значении "независимость", он не мог бы использовать предлог "на". Поэтому в правильном переводе на английский язык сказанная им фраза звучит так: "talks about political organization of sosciety and state in south-east Ukraine" ("переговоры о политической организации общества и государства на юго-востоке Украины"), - говорится в статье о прозвучавшем летом 2014 года заявлении Путина о необходимости "немедленно приступить к субстантивным, содержательным переговорам (...) по вопросам политической организации общества и государственности на юго-востоке Украины". "(Он также сказал, что только что обсуждал такие реформы с украинским президентом Порошенко - а Порошенко, очевидно, не обсуждал с ним возможность независимости юго-востока Украины)", - отмечает Роксбург в скобках.

"Но зачем позволить грамматике испортить хорошую историю?" - иронизирует журналист.

"К сожалению, изучение русского языка в британских университетах сходит на нет. Теперь его предлагают [изучать] менее 20 из них, чаще всего - в связи с другими предметами. А стоило бы задуматься, что в свете нынешней напряженности отношений с Россией нам нужно как можно больше экспертов [по русскому языку]", - указывает Роксбург.

Источник: The Guardian, перевод: Инопресса

Рекомендуємо прочитати

Муж Бейонсе рэпер Джей Зи изменил свое имя

Супруг Бейонсе, американский рэпер накануне выхода нового альбома "4:44" поменял свое имяЗападная пресса сообщает, что рэпер Джей Зи изменил свое имя в преддверии вы....

Це може бути цікавим

У росіян на українському кордоні зніматимуть відбитки пальців

У громадян Росії, які не мають біометричних паспортів, при перетині українського кордону будуть знімати відбитки пальців та сітківки очей....

загрузка...

Схожі публікації

Дивіться, що пишуть

Дочку Трампа викликають до суду через підозру у крадіжці

Дочку Президента США Дональда Трампа – Іванку викликали до суду....