Підсудні "антимайданівці" не розуміють українську мову і вимагають перекладача

Малиновський районний суд Одеси сьогодні переніс слухання у справі активістів «антимайдану», звинувачених у масових заворушеннях у зв'язку з подіями 2 травня 2014 року. Про це сьогодні донбаським терористичним  медіа заявив представник захисту, адвокат Кирило Шевчук.

 - Сьогодні було перенесено засідання на 18 вересня через неявку одного з адвокатів з боку захисту, і з невідомих причин не з'явився на слухання перекладач, який забезпечував переклад для двох громадян Російської Федерації, - зазначив адвокат.

У числі обвинувачених у справі - двоє росіян. За словами Шевчука, зараз прокуратура Одеси займається пошуком іншого перекладача для них. Всього у справі проходять двадцять обвинувачених, засідання суду відбуваються в середньому три рази на місяць з січня 2015 року.

Як відомо, поплічники "антимайданівців" з числа донецьких терористів вваєають їх "військовополоненими" і вимагають обміняти на українських військових.

Рекомендуємо прочитати

Сделать Донбасс из Москвы и Петербурга

Как-то раз один знакомый политтехнолог очень хорошо объяснил мне, чем он занимается....

Це може бути цікавим

Пять мифов о зарядке батареи смартфона

Несмотря на то, что большинство современных смартфонов представляют образцы высочайших технологий, одна их часть за последние пару лет менялась не так уж сильно —....

загрузка...

Схожі публікації

Дивіться, що пишуть

Суд освободил активистку FEMEN, которая оголила грудь на встрече Порошенко и Лукашенко

В субботу, 22 июля, Печерский районный суд избрал девушке, которая прервала встречу президентов Беларуси и Украины в Киеве, меру пресечения в виде личного обязатель....